오늘 밤(1/20) U23 베트남 vs U23 중국 준결승전이 예정되어 있어요(22:30, VN).
베트남은 요즘 축구 열기가 정말 뜨겁습니다.
경기 시작하면 어디서든 들릴 단어는 하나! cổ vũ!(응원하다) 입니다.

1. 오늘의 단어
cổ vũ [꼬 부]
2. 기본 문장 패턴
① cổ vũ + Đội / người
- cổ vũ đội tuyển Việt Nam : 베트남 대표팀 응원하다
- cổ vũ bạn : 친구 응원하다
✅ 예문
Anh cổ vũ đội tuyển Việt Nam. (아잉 꼬 부 도이 뚜옌 비엣 남)
→ 나는 베트남 대표팀 응원해.
② cổ vũ cho + 사람 / 팀 (가장 자연스러움)
✅ 예문
Bạn cổ vũ cho đội nào? (반 꼬 부 쪼 도이 나오?)
→ 너 어느 팀 응원해? / Which taem are you cheering for?
③ cổ vũ + (ai đó) + hết mình
✅ 예문
Tụi mình cổ vũ hết mình nhé! (뚜이 밍 꼬 부 헷 밍 녜!)
→ 우리 끝까지 열심히 응원하자!
3. 실생활에서 가장 많이 쓰는 cổ vũ 표현 Top 11 (베-영-한)
| 순번 | 예문 (Tiếng Việt) | 활용 팁 (English) | 한국 |
| 1 | Cổ lên! (꼬 렌!) |
You can do it! | 힘내! |
| 2 | Cổ vũ Việt Nam! (꼬 부 비엣 남!) |
Cheer for Vietnam! | 베트남 응원하자! |
| 3 | Bạn cổ vũ cho đội nào? (반 꼬 부 쪼 도이 나오?) |
Which team are you cheering for? | 어느 팀 응원해? |
| 4 | Tôi cổ vũ cho Việt Nam. (또이 꼬 부 쪼 비엣 남) |
I'm cheering for Vietnam. | 난 베트남 응원해 |
| 5 | Cổ vũ nhiệt tình quá! (꼬 부 녓 띤 꽈!) |
Such passionate cheering! | 응원 열기가 대단하다 |
| 6 | Không khí cổ vũ sôi động thật! (콩 키 꼬 부 소이 동 텃!) |
The atmosphere is amazing! | 분위기 장난 아니다 |
| 7 | Đừng áp lực, mọi người đang cổ vũ bạn. (등 압 륵, 머이 응어이 당 꼬 부 반) |
Don't stress. Everyone supports you. | 부담 갖지마, 다들 응원해 |
| 8 | Anh luôn cổ vũ em. (아잉 루온 꼬 부 엠) |
I always support you. | 난 항상 너 응원해 |
| 9 | Cổ vũ lớn lên! (꼬 부 런 렌) |
Cheer louder! | 더 크게 응원해! |
| 10 | Cổ vũ đến phút cuối! (꼬 부 덴 풋 꾸오이) |
Cheer until the end! | 끝까지 응원하자! |
| 11 | Cổ vũ văn minh nhé! (꼬 부 반 밍 녜) |
Cheer respectfully. | 매너있게 응원하자. |

📌 오늘의 핵심 정리
✅ cổ vũ = 응원하다 / 격려하다
✅ cổ vũ cho đội nào? = 어느 팀 응원해?
✅ Anh luôn cổ vũ em. = 난 항상 너 응원해
👉 베트남에서 "응원"은 단순히 소리만이 아닙니다.
베트남에서는 큰 경기에서 이기면
사람들이 거리로 나와 함께 축하하는 문화가 있습니다.
이걸 보통 "đi bão" 라고 해요.
그래서 cổ vũ는 단순한 응원이 아니라
"함께 열광하고 같이 축하하는 분위기"
까지 포함할 때가 많습니다.
📌 다음 포스팅에서는...
베트남 응원 문화의 하이라이트라고도 할 수 있는
"đi bão" 현상을 의미와 함께, 그 안에 담긴 베트남의 응원 문화와 거리 축하의 사회적 맥락까지
함께 살펴보겠습니다.
⚠️📷📝
- 이 블로그의 모든 글과 사진은 저작권법의 보호를 받으며, 무단 사용 및 복제, 2차 편집을 금지합니다. 무단 도용 시 법적 책임을 물을 수 있습니다.
- All contents and images on this blog are protected by copyright law. Unauthorized use, reproduction, or editing is prohibited and may result in legal consequences.
- Tất cả nội dung và hình ảnh trên blog này đều được bảo vệ bởi luật bản quyền. Nghiêm cấm sao chép, sử dụng hoặc chỉnh sửa trái phép. Vi phạm sẽ bị xử lý theo pháp luật.
'✏️ 베트남어' 카테고리의 다른 글
| 베트남어 실전 번역 포인트 | "언제?" 와 "얼마나 오래?" (bao giờ, khi nào, bao lâu) (0) | 2026.01.22 |
|---|---|
| 베트남어 실전 번역 포인트 ⑫|"다 끝났나요?" 업무 · 일상 완료 표현 (đã...xong / rưỡi) (0) | 2026.01.21 |
| [Tiến sĩ Hiền의 VN 한 단어 #003] Chuyện - 이야기, 일/사정, 그리고 "무슨 일이야?" (0) | 2026.01.19 |
| [Tiến sĩ Hiền의 VN 한 단어 #002] Gửi - 보내다, 맡기다, 그리고 하노이의 'gửi xe' (0) | 2026.01.18 |
| 베트남어 실전 번역 포인트 ⑪ : 여행·생활 기초회화에서 제일 많이 쓰는 "범위 표현" từ ... đến ... (0) | 2026.01.17 |