본문 바로가기

✏️ 베트남어

베트남어 ngoài ra 완전 정복 | "게다가 · 말고도" 묻고 답하기까지 한 번에

ngoài ra  /  ngoài...ra còn... 완전 정복

"게다가" & "~말고도 ~더 있다" — 핵심 2패턴 총정리

베트남어로 정보를 추가하거나 열거할 때 빠질 수 없는 두 가지 표현이 있습니다.
바로 ngoài rangoài...ra còn...입니다.

이 두 패턴은 생긴 것은 비슷하지만 쓰임새가 다릅니다. 각각의 구조·의미·뉘앙스를 정확히 이해하고, 실제 대화에서 묻고 답하는 흐름까지 함께 익혀보세요!

이미지 출처: 자체 제작 (AI 기반 이미지 생성도구 활용)

1

Ngoài ra — "게다가 / 그 외에도 / 이밖에도"

[문장 A].  Ngoài ra,  [문장 B]. → A이다. 게다가 / 그 외에도 B이다.
📌 의미 & 역할

Ngoài ra는 앞 문장의 내용에 새로운 정보를 덧붙일 때 쓰는 접속 부사입니다. 항상 문장 맨 앞에 위치하며 뒤에 쉼표(,)를 씁니다. 뒤따르는 문장에 cũng(~도) 또는 còn(~더/또한)을 함께 쓰면 더 자연스럽습니다.

📖 교재 기본 예문
일상 묘사
Phở rất ngon. Ngoài ra, cà phê cũng rất ngon.
쌀국수가 아주 맛있어요. 게다가 커피도 아주 맛있어요.
cũng = ~도. Ngoài ra와 짝을 이루면 자연스러운 추가 표현!
날씨 묘사
Mưa to. Ngoài ra, trời còn mát nữa.
비가 많이 와요. 그 외에도 날씨도 시원해요.
còn...nữa = 게다가 ~도 더. Ngoài ra 뒤에 자주 따라오는 패턴!
사람 소개
Anh ấy giỏi tiếng Anh. Ngoài ra, anh ấy còn biết tiếng Việt.
그는 영어를 잘해요. 게다가 베트남어도 할 줄 알아요.

💼 업무 & 공식 상황
보고서 / 제안서
Dự án này rất khả thi. Ngoài ra, nó còn giúp phát triển cộng đồng.
이 프로젝트는 실현 가능성이 높습니다. 이밖에도 지역사회 발전에도 도움이 됩니다.
khả thi = 실현 가능한. 보고서·발표에서 자주 쓰는 고급 표현!
자료 준비
Ngoài ra, chúng ta cần chuẩn bị thêm tài liệu.
그 외에, 우리는 자료를 더 준비해야 합니다.

🛵 하노이 실생활 표현
쇼핑
Cái áo này đẹp lắm. Ngoài ra, rẻ nữa!
이 옷 정말 예쁘네요. 게다가 싸기까지 해요!
카페 추천
Quán này ngon. Ngoài ra, không khí cũng rất dễ chịu.
이 가게 맛있어요. 게다가 분위기도 아주 좋아요.
dễ chịu = 편안한, 기분 좋은. 카페·식당 후기에 딱!
주말 계획
Cuối tuần tôi đi chụp ảnh. Ngoài ra, tôi còn học tiếng Việt nữa.
주말에 사진 찍으러 가요. 게다가 베트남어도 공부해요.
💡 학습 포인트 — Ngoài ra
  • 위치: 항상 문장 맨 앞. 문장 중간에는 쓰지 않습니다.
  • 뒤에 쉼표(,) 필수! "Ngoài ra, ..."
  • 뒤에 cũng 또는 còn...nữa를 함께 쓰면 훨씬 자연스러워요.
  • 비슷한 표현 Bên cạnh đó(그 외에)와 섞어 쓰면 문장이 더 풍성해집니다.
2

Ngoài A ra còn B (nữa) — "A 제외하고도 B도 더 있다"

Ngoài + [A] + ra,  còn + [B] + (nữa) → A 말고도 / A를 제외하고도, B도 더 있다
📌 의미 & 역할

Ngoài A ra còn B는 한 문장 안에서 A를 언급하면서 "그것만이 아니라 B도 더 있다"는 뜻을 전달합니다. A 자리에는 명사 / 동사구 모두 올 수 있으며, 문장 끝 nữa는 "더, 추가로"의 뉘앙스를 강화합니다. 교재 표준이므로 꼭 기억하세요!

📖 [A = 명사] 기본 예문
음식
Ngoài phở ra, còn có bún chả nữa.
쌀국수 말고도, 분짜도 더 있어요.
장소
Ngoài Hà Nội ra, còn có Đà Nẵng nữa.
하노이 말고도, 다낭도 더 있어요.
교통수단
Ngoài Grab ra, còn có taxi nữa.
그랩 말고도, 택시도 더 있어요.
국제기구
Ngoài KOICA ra, còn có JICA nữa.
KOICA 말고도, JICA도 더 있어요.

📖 [A = 동사구] 예문
취미 (동사구)
Ngoài thích ăn phở ra, tôi còn thích bún chả nữa.
쌀국수를 좋아하는 것 외에도, 분짜도 좋아해요.
A 자리에 동사가 오면 "~하는 것 외에도"의 의미!
학습 (동사구) ★ 핵심 예문
Ngoài học tiếng Việt ra, tôi còn tự học tiếng Anh nữa.
베트남어를 배우는 것 외에도, 영어도 독학하고 있어요.
tự học = 독학하다. 자기 주도 학습을 강조할 때 쓰는 표현!
역량 (동사구)
Ngoài có kinh nghiệm ra, chúng ta còn cần sự nhiệt huyết nữa.
경험을 갖추는 것 외에도, 우리에게는 열정도 필요해요.
nhiệt huyết = 열정, 열의. 인터뷰·발표에서 쓸 수 있는 고급 어휘!

📖 [A = 사람 / 장소] 예문
여행지
Ngoài Hà Nội ra, tôi cũng muốn đi thăm Ninh Bình nữa.
하노이 말고도, 닌빈도 방문해보고 싶어요.
쇼핑몰
Ngoài Lotte ra, còn có Vincom nữa.
롯데 말고도, 빈컴도 더 있어요.
💡 학습 포인트 — Ngoài A ra còn B nữa
  • Ngoàira가 A를 감싸는 구조. 반드시 짝을 맞춰야 합니다.
  • 뒤따르는 문장에는 còn 또는 cũng을 씁니다. còn이 더 자연스러운 경우가 많아요.
  • 문장 끝 nữa = "더, 추가로". 교재 표준이므로 반드시 기억!
  • A에 동사구가 오면 "~하는 것 외에도"라는 더욱 풍부한 표현이 됩니다.
3

두 패턴 비교 — 언제 어떤 걸 써야 할까?

패턴 ①
Ngoài ra, ...
게다가 / 그 외에도
문장과 문장을 이어줌
앞 내용에 새 정보 추가
패턴 ②
Ngoài A ra còn B nữa
A 말고도 B도 더 있다
한 문장 안에 A·B를 함께
A를 제외한 나머지 강조
구분 Ngoài ra Ngoài A ra còn B nữa
위치 문장 처음 문장 처음 (A 포함)
역할 문장 연결어 문장 내 A + B 열거
A의 강조 앞 문장 전체가 A A만 명시적으로 언급
nữa 생략 가능 교재 표준 (권장)
격식체 공식·일상 모두 OK 일상·캐주얼에 더 자연스러움
예시 Anh ấy giỏi. Ngoài ra, còn chăm chỉ. Ngoài giỏi ra, còn chăm chỉ nữa.
💡 핵심 차이 정리
  • Ngoài ra"접속사" 역할. 두 문장을 연결하며 "게다가"의 의미를 추가합니다.
  • Ngoài A ra còn B"A를 명시적으로 콕 집어서" 언급하는 방식. A가 중요하거나 강조될 때 씁니다.
  • A를 구체적으로 말하고 싶을 때는 패턴 ②가 더 명확합니다.
4

상황별 실생활 예문 — 지금 바로 써먹는 표현

🍜 음식점에서 Ngoài phở ra, còn bún chả nữa! 쌀국수 말고도 분짜도 있어요!
🛵 하노이 교통 Ngoài Grab ra, còn xe ôm nữa. 그랩 말고도 쎄옴도 있어요.
🏙️ 여행 추천 Ngoài ra, Hội An cũng rất đẹp. 게다가 호이안도 정말 아름다워요.
💼 업무 보고 Ngoài ra, chúng ta cần xem xét lại kế hoạch. 그 외에, 계획을 재검토해야 합니다.
📚 공부 이야기 Ngoài tiếng Việt ra, còn tiếng Anh nữa. 베트남어 말고도 영어도 더 있어요.
🛍️ 쇼핑 Ngoài Lotte ra, còn Vincom nữa! 롯데 말고도 빈컴도 있어요!
🌿 하노이 날씨 Ngoài ra, mùa thu Hà Nội rất dễ chịu. 게다가 하노이 가을은 정말 쾌적해요.
🎯 질문으로 활용 Ngoài tắc đường ra, còn gì nữa? 교통 체증 말고도 또 뭐가 있어요?
5

묻고 답하기 실전 연습 — 패턴을 이끌어내는 질문 4가지

🎯 핵심 답변 문장

Ngoài học tiếng Việt ra, tôi còn tự học tiếng Anh nữa.

→ 베트남어를 배우는 것 외에도, 영어도 독학하고 있어요.

이 답변을 이끌어낼 수 있는 4가지 질문 유형과 응용 예시를 정리했어요.

패턴 ① Ngoài A ra, còn gì nữa?  —  "A 말고 또 뭐 해요?"
Q
Ngoài học tiếng Việt ra, bạn còn học gì nữa?
베트남어 공부 말고, 또 뭐 공부해요?
A
Ngoài học tiếng Việt ra, tôi còn tự học tiếng Anh nữa.
베트남어를 배우는 것 외에도, 영어도 독학하고 있어요.
💡 질문과 답변이 같은 Ngoài...ra còn...nữa 패턴을 공유합니다. 질문에서 A를 고정하고 "còn gì nữa?"로 열린 답을 유도하는 가장 전형적인 형태예요.
Q
Ngoài ăn phở ra, bạn còn thích ăn gì nữa?
쌀국수 말고, 또 뭐 먹는 거 좋아해요?
A
Ngoài phở ra, tôi còn thích bún chả và bún bò nữa.
쌀국수 말고도, 분짜랑 분보도 좋아해요.
💡 B가 여러 개일 때는 và(그리고)로 이어줍니다. A 자리에 동사구도, 명사도 모두 올 수 있어요.

패턴 ② Bạn đang làm gì / học gì?  —  "뭐 해요?" (열린 질문)
Q
Dạo này bạn đang học gì vậy?
요즘 뭐 공부하고 있어요?
A
Ngoài học tiếng Việt ra, tôi còn tự học tiếng Anh nữa.
베트남어를 배우는 것 외에도, 영어도 독학하고 있어요.
💡 열린 질문에 이 패턴으로 답하면 "하나만이 아니라 여러 가지를 하고 있다"는 뉘앙스를 자연스럽게 전달할 수 있어요.
Q
Cuối tuần bạn thường làm gì?
주말에 보통 뭐 해요?
A
Ngoài đi chụp ảnh ra, tôi còn đi cà phê với bạn bè nữa.
사진 찍으러 가는 것 외에도, 친구들이랑 카페도 가요.
💡 A 자리에 동사구(đi chụp ảnh)를 넣으면 "~하는 것 외에도"의 의미. 일상 활동 소개에 딱!

패턴 ③ Chỉ...thôi à?  —  "그것만 해요?" (확인 질문)
Q
Bạn chỉ học tiếng Việt thôi à?
베트남어만 공부해요?
A
Không, ngoài học tiếng Việt ra, tôi còn tự học tiếng Anh nữa.
아니요, 베트남어를 배우는 것 외에도, 영어도 독학하고 있어요.
💡 "Chỉ...thôi"(~만)로 물으면 "Không + Ngoài...ra còn...nữa"로 자연스럽게 반박·보충! 회화에서 아주 자주 나오는 흐름이에요.
Q
Quán này chỉ có phở thôi à?
이 가게는 쌀국수만 있어요?
A
Không, ngoài phở ra, còn có bún chả và bún bò nữa.
아니요, 쌀국수 말고도 분짜랑 분보도 더 있어요.
💡 식당·가게 메뉴 소개에도 딱! A 자리에 명사가 오면 더 간결하고 자연스러워요.

패턴 ④ Tại sao...?  —  "왜요?" (이유 질문)
Q
Tại sao bạn học nhiều ngoại ngữ vậy?
왜 외국어를 그렇게 많이 공부해요?
A
Vì tôi thích ngôn ngữ. Ngoài học tiếng Việt ra, tôi còn tự học tiếng Anh nữa.
언어가 좋아서요. 베트남어를 배우는 것 외에도, 영어도 독학하고 있어요.
💡 "Vì + 이유. Ngoài A ra còn B nữa." 이유를 먼저 말한 뒤 패턴으로 구체적인 예시를 붙이면 훨씬 자연스럽고 풍부한 대화가 됩니다!
Q
Tại sao bạn thích Hà Nội vậy?
왜 하노이가 좋아요?
A
Vì Hà Nội rất thú vị. Ngoài đồ ăn ngon ra, còn có nhiều địa điểm đẹp nữa.
하노이가 정말 흥미로워서요. 음식이 맛있는 것 외에도, 예쁜 명소도 많아요.
💡 하노이 현지 표현으로 응용! 칭찬·추천·소개 모든 상황에 활용 가능해요.
📌 질문 유형별 핵심 정리
질문 패턴 예시 답변 흐름
① Ngoài A ra còn gì nữa? Ngoài học tiếng Việt ra, còn học gì nữa? 패턴 그대로 받아 답변
② Bạn học gì / làm gì? Dạo này bạn đang học gì? 열린 질문 → 패턴으로 복수 소개
③ Chỉ...thôi à? Bạn chỉ học tiếng Việt thôi à? Không + 패턴으로 반박·보충
④ Tại sao...? Tại sao bạn học nhiều ngoại ngữ? Vì + 이유 → 패턴으로 구체화
6

자주 하는 실수 — 이것만 조심하면 OK!

⚠️ 실수 주의 포인트
✗ 틀림
Ngoài ra anh ấy giỏi tiếng Anh.
Ngoài ra 뒤에 쉼표(,) 없음 → 어색함
✓ 맞음
Ngoài ra, anh ấy còn giỏi tiếng Anh.
쉼표(,) 필수!

✗ 어색
Ngoài phở ra còn bún chả.
nữa 빠짐 → 교재 표준에서 벗어남
✓ 맞음
Ngoài phở ra còn có bún chả nữa.
nữa 붙이기! có도 함께 쓰면 더 자연스러움.

✗ 의미 혼동
Ngoài anh ấy ra, còn biết tiếng Việt.
A 자리에 사람(주어)이 오면 "그 사람 말고도"의 뜻이 됨
✓ 맞음
Anh ấy giỏi tiếng Anh. Ngoài ra, anh ấy còn biết tiếng Việt.
같은 사람의 추가 능력 → Ngoài ra로 연결하는 것이 자연스러움
7

최종 핵심 정리 — 한눈에 보기

Ngoài ra, ... 게다가 / 그 외에도 문장 연결 · 정보 추가
Ngoài A ra còn B nữa A 말고도 B도 더 A를 콕 집어 제외·강조
+ cũng / còn ~도 / ~더/또한 두 패턴 모두 함께 자주 쓰임
nữa 필수! "더, 추가로" 패턴 ② 교재 표준
패턴 구조 의미 상황
Ngoài ra 문두 + 쉼표 게다가 추가 칭찬·나열
Ngoài ra, cũng... Ngoài ra + cũng 게다가 ~도 추가 정보 강조
Ngoài A ra còn B Ngoài + A + ra + còn + B A 말고도 B 선택지 나열
Ngoài A ra còn có B nữa + có + nữa A 제외하고 B도 더 풍부함 강조 (교재 표준)
📌 오늘의 핵심 두 줄 정리
정보를 문장으로 덧붙일 때Ngoài ra,
특정 항목을 콕 집어 언급하며 추가할 때Ngoài A ra còn B nữa!

대화에서는 질문 유형을 파악하면
어떤 질문이 와도 이 패턴으로 자연스럽게 답할 수 있습니다. 🇻🇳
Hẹn gặp lại các bạn nhé! 또 만나요!

개인정보 처리방침 | 이용 약관 | 문의하기